38 And because[a] Lydda was near Joppa, the disciples, when they[b] heard that Peter was in Lydda,[c] sent two men to him, urging, “Do not delay to come to us!” 39 So Peter got up and[d] accompanied them. When he[e] arrived, they brought him[f] up to the upstairs room, and all the widows came to him, weeping and showing him[g] tunics and other clothing that Dorcas used to make while she[h] was with them. 40 But Peter sent them all outside, and, falling to his[i] knees, he prayed. And turning toward the body, he said, “Tabitha, get up!” And she opened her eyes, and when she[j] saw Peter, she sat up.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 9:38 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as causal
  2. Acts 9:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  3. Acts 9:38 Literally “in it”
  4. Acts 9:39 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 9:39 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
  6. Acts 9:39 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 9:39 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Acts 9:39 Here “while” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as temporal
  9. Acts 9:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  10. Acts 9:40 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal